Mois Libre ✷ SICKHOMELAND | To Break Up With I'
Avril ✷ le Mois Libre
Cette saison, le mois d’avril laisse place
au Mois Libre, un espace de réflexion
et de mise en tension, où artistes,
chercheur·ses et activistes croisent
récits et pensées pour interroger
les structures d’oppression et imaginer
des alternatives.
Ce temps fort nous permet d’imaginer
une programmation plus réactive,
en prise directe avec les urgences
sociétales.
Espace ouvert et (presque spontané),
le Mois Libre est ancré dans le temps
présent et le fruit d’une réflexion collective.
SICKHOMELAND
Traduction en français plus bas
A body that wonders to whom the land under,
the air upon, the water between. The mouth
is expelling liquid, silent schema, and a curse
to the identities lost in resistance. A sick land
that can still host, is drawn on a stage.
To destroy with compassion, the crumbs
of a homeland echo in a body mirroring
its violence.
Movement practices are knitting together
anger and pain, the traces of apartheid
in the identity, and the wish to cure a land
from a state that makes this body-land sick.
This solo body is reaching a crossing point,
exposing intimate rituals to counter mixed
acts of violence. What is the nature of
this body and this land? What are
the spaces this body belongs to?
***
Un corps se demande à qui appartient
la terre sous lui, l'air au-dessus et l'eau
à son niveau. Sa bouche expulse
un liquide, un schéma silencieux, et lance
un sort aux identités perdues dans
la résistance. Sur scène, est dessinée
une terre malade mais qui peut encore
accueillir. Les miettes d'une patrie
résonnent dans un corps qui en reflète
la violence, dans un acte de destruction
et de compassion.
Les pratiques du mouvement
cousent ensemble colère et douleur,
traces de l'apartheid logées
dans l'identité et désir de guérison
d'un État qui rend ce corps-terre
malade.
Ce corps en solo atteint un point de passage,
et révèle des rituels intimes se défendant
contre des actes de violence multiples.
Quelle est la nature de ce corps, quelle est
celle de cette terre ? À quels espaces ce
corps appartient-il ?
Performance en anglais avec surtitrage français
To Break Up With I'
Traduction en français plus bas
To Break Up With I' is a solo performance
that takes the form of a breakup letter/ceremony
to a loved one, deconstructing the contemporary
Zionist identity the artist’s generation was
raised within.
By embodying the nationalist
notion of personalizing the state, the work
dismantles this construct, exposing
the violence inherent in Israeli nationalism.
Through text, movement and voice, it navigates
rupture, trauma, transformation, and resistance.
Rather than forming a fixed identity, the piece
embraces fluidity and contradiction, reclaiming
agency through unlearning and vulnerability
as acts of resistance.
***
To Break Up With I' est une performance solo
sous forme de cérémonie ou lettre de rupture
adressée à un être cher, en déconstruisant
l'identité sioniste contemporaine, dans laquelle
l'artiste et sa génération ont grandi.
En incarnant une personnalisation nationaliste
de l'État, l'œuvre démantèle cette construction,
exposant sa violence inhérente.
À travers le texte, le mouvement et la voix,
la performeuse sonde la rupture, le traumatisme,
la transformation et la résistance. Préférant la fluidité
et la contradiction à une identité figée,
elle revendique le désapprentissage et
la vulnérabilité comme actes de résistance.
Performance en anglais avec surtitrage français
dates et horaires
* le 12.04.2025 *
à 18h
prix conscients
à partir de 5€
(prix conseillé 13€)
article 27
1,25€
Pass Mois Libre à la journée
Particulièrement foisonnantes,
ne ratez rien des propositions du samedi 12 avril
en prenant un pass journée !